Тематика | Шведська | Іспанська |
зв’яз. | ADCCP-protokoll | procedimientos avanzados de control de comunicación de datos |
зв’яз. | ADCCP-protokoll | procedimientos de control avanzados para comunicaciones de datos |
IT | ADCCP-protokoll | protocolo de control avanzado para comunicación de datos |
зв’яз. | AFP-protokoll | protocolo de archivos de Apple |
заг. | arbetsgruppen för administrativa frågor och protokoll inom Gusp | Grupo "Asuntos Administrativos y Protocolo de la PESC" |
зв’яз. | ARP-protokoll | protocolo de resolución de dirección |
комп., Майкр. | bootstrap-protokoll | protocolo de arranque |
зв’яз. | BSSAP-protokoll | parte de aplicación BSS |
зв’яз. | BSSMAP-protokoll | parte de aplicación de gestión BSS |
зв’яз. | CDMP-protokoll | protocolo de mensajes digitales celulares |
зв’яз. | CTCP-protokoll | protocolo cliente a cliente |
зв’яз. | DDCMP-protokoll | protocolo de mensajes para comunicaciones de datos digitales |
зв’яз. | DDCMP-protokoll | protocolo de mensaje de comunicaciones de datos digitales |
політ. | De uppgifter i rådets protokoll som ingår i detta dokument omfattas inte av sekretess och ska därför vara offentliga. | El contenido del acta del Consejo que figura en el presente documento no está amparado por el secreto profesional y, por lo tanto, será accesible al público. |
зв’яз. | DEC-LAT-protokoll | transporte de área local DEC |
ек. | diplomatiskt protokoll | protocolo diplomático |
політ. | direktorat 2A - protokoll, konferenser | Dirección de Protocolo y Conferencias |
політ. | direktorat 2A - protokoll, konferenser | Dirección 2A - Protocolo y Conferencias |
політ. | direktorat 2 - protokoll, konferenser, fastigheter, logistik | Dirección de Protocolo, Conferencias, Edificios y Logística |
політ. | direktorat 2 - protokoll, konferenser, fastigheter, logistik | Dirección 2 - Protocolo, Conferencias, Edificios y Logística |
політ. | direktoratet för protokoll, konferenser, fastigheter och logistik | Dirección de Protocolo, Conferencias, Edificios y Logística |
політ. | direktoratet för protokoll, konferenser, fastigheter och logistik | Dirección 2 - Protocolo, Conferencias, Edificios y Logística |
політ. | direktoratet för protokoll och konferenser | Dirección de Protocolo y Conferencias |
політ. | direktoratet för protokoll och konferenser | Dirección 2A - Protocolo y Conferencias |
заг. | domstolens stadga finns i ett särskilt protokoll | el Estatuto del Tribunal de Justicia se fijará en un protocolo independiente |
заг. | domstolens stadga skall fastställas i ett protokoll,fogat vid detta fördrag | el Estatuto del Tribunal ha sido fijado en un protocolo anejo al presente Tratado |
комп., Майкр. | DRT-protokoll | protocolo DRT |
зв’яз. | EGP-protokoll | protocolo de puerta exterior |
зв’яз. | EP-protokoll | protocolo extendido |
довк. | ett protokoll, ett annat rättsinstrument eller ett överenskommet resultat med rättskraft enligt konventionen | un protocolo, otro instrumento jurídico o un texto avalado con fuerza jurídica en el marco de la Convención |
довк. | ett protokoll, ett annat rättsinstrument eller ett överenskommet resultat med rättskraft enligt konventionen | un protocolo, otro instrumento jurídico o de un resultado acordado con fuerza de ley en el marco de la Convención |
довк. | ett protokoll, ett annat rättsinstrument eller ett överenskommet resultat med rättskraft enligt konventionen | un protocolo, otro instrumento jurídico o un resultado acordado con fuerza jurídica |
ек. | EU-protokoll | protocolo UE |
заг. | fakultativt protokoll | protocolo facultativo |
зв’яз. | FTP-protokoll | protocolo de transferencia de ficheros |
зв’яз. | FTP-protokoll | protocolo de transferencia de archivos |
юр. | församlingens protokoll skall offentliggöras | los documentos de la Asamblea se publicarán... |
яд.фіз. | gemensamt protokoll rörande tillämpningen av Wienkonventionen och Pariskonventionen | Protocolo común relativo a la aplicación de la Convención de Viena y del Convenio de París |
зв’яз. | genomgående protokoll | protocolo de extremo a extremo |
довк. | Genève-protokoll | Protocolo de Ginebra |
зв’яз. | GGP-protokoll | protocolo pasarela a pasarela |
зв’яз. | GGP-protokoll | protocolo de acceso a acceso |
заг. | godkänt protokoll | acta acordada |
зв’яз. | HTTP-protokoll | protocolo de transporte de hipertexto |
зв’яз. | HTTP-protokoll | protocolo de transferencia de hipertexto |
юр. | I enlighet med artikel 3 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, har Förenade kungariket genom en skrivelse av den ... meddelat att det önskar delta i antagandet och tillämpningen av denna/detta akt. | De conformidad con el artículo 3 del Protocolo n.º 21 sobre la posición del Reino Unido y de Irlanda respecto del espacio de libertad, seguridad y justicia, anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, el Reino Unido ha notificado mediante carta de … su deseo de participar en la adopción y aplicación del presente acto. |
юр. | I enlighet med artikel 3 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, har Irland genom en skrivelse av den ... meddelat att det önskar delta i antagandet och tillämpningen av denna/detta akt | De conformidad con el artículo 3 del Protocolo n.º 21 sobre la posición del Reino Unido y de Irlanda respecto del espacio de libertad, seguridad y justicia, anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, Irlanda ha notificado mediante carta de … su deseo de participar en la adopción y aplicación del presente acto. |
юр. | I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltar Danmark inte i antagandet av denna/detta akt, som inte är bindande för eller tillämpligt på Danmark. | De conformidad con los artículos 1 y 2 del Protocolo n.° 22 sobre la posición de Dinamarca, anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, Dinamarca no participa en la adopción del presente acto y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación. |
зв’яз., комп. | ICMP-protokoll | protocolo de control de mensajes de internet |
зв’яз., комп. | ICMP-protokoll | protocolo de mensaje de control internet |
зв’яз., комп. | ICMP-protokoll | protocolo de internet de control de mensajes |
зв’яз., комп. | ICMP-protokoll | Protocolo de Mensajes de Control de Internet |
зв’яз. | IGP-protokoll | protocolo de puerta interior |
зв’яз., IT | IMAP-protokoll | protocolo de acceso a mensajes en Internet |
політ. | Information om lagstiftningsöverläggningar och andra offentliga överläggningar i rådet samt om offentliga debatter finns i addendum 1 till detta protokoll. | La información sobre la adopción definitiva de actos del Consejo que puede facilitarse al público figura en la adenda 1 de la presente acta. |
політ. | Information om lagstiftningsöverläggningar och andra offentliga överläggningar i rådet samt om offentliga debatter finns i addendum 1 till detta protokoll. | En la adenda 1 de la presente acta se recoge información sobre las deliberaciones legislativas del Consejo, sobre otras deliberaciones del Consejo abiertas al público y sobre debates públicos. |
юр. | ingå ett protokoll | firmar un protocolo |
зв’яз., комп. | IP-protokoll | protocolo internet |
зв’яз., комп. | IP-protokoll | protocolo entre redes |
зв’яз. | IPX-protokoll | intercambio de paquetes entre redes |
зв’яз. | IPX/SPX-protokoll | intercambio de paquetes entre redes/intercambio de paquetes secuenciados |
зв’яз. | ISDN-protokoll | protocolo de RDSI |
заг. | Kommittén för gemensamma bestämmelserna för import av textilprodukter från vissa tredje länder som inte omfattas av bilaterala avtal, protokoll eller andra överenskommelser | Comité textil régimen autónomo |
заг. | Kommittén för gemensamma bestämmelserna för import av textilprodukter från vissa tredje länder som inte omfattas av bilaterala avtal, protokoll eller andra överenskommelser | Comité de régimen común aplicable a las importaciones de productos textiles de determinados países terceros que no estén cubiertos por acuerdos bilaterales, protocolos, o otros acuerdos |
заг. | Kommittén för genomförandet av Protokoll 9 om väg-, järnvägs- och kombitransport genom Österrike miljöpoäng | Comité de aplicación del Protocolo n° 9 sobre el transporte por carretera, por ferrocarril y combinado en Austria Ecopuntos |
зв’яз. | LAT-protokoll | transporte de área local |
зв’яз. | LMI-protokoll | interfaz de gestión local |
зв’яз. | MNP-protokoll | protocolo de redes de Microcom |
зв’яз. | MNP-protokoll | Microcom Networking Protocol |
зв’яз., IT | NDM-protokoll | desplazador de datos de la red |
зв’яз. | NETBLT-protokoll | transferencia de bloques en red |
зв’яз. | next hop resolution protokoll | protocolo de resolución del siguiente salto |
зв’яз. | NFS-protokoll | sistema de archivos de red |
зв’яз. | NFS-protokoll | sistema de ficheros distribuidos |
зв’яз. | NFS-protokoll | sistema de archivo en red |
зв’яз. | nätverkskontroll-protokoll | protocolo de gestión de red remota |
застар., політ. | Offentliga uppgifter om slutligt antagande av rådsakter finns i addendum 1 till detta protokoll. | La información sobre la adopción definitiva de actos del Consejo que puede facilitarse al público figura en la adenda 1 de la presente acta. |
застар., політ. | Offentliga uppgifter om slutligt antagande av rådsakter finns i addendum 1 till detta protokoll. | En la adenda 1 de la presente acta se recoge información sobre las deliberaciones legislativas del Consejo, sobre otras deliberaciones del Consejo abiertas al público y sobre debates públicos. |
зв’яз., IT | OSI-protokoll | protocolo ISA |
зв’яз. | OSPF-protokoll | primera trayectoria abierta más corta |
зв’яз. | OSPF-protokoll | primer camino más corto libre |
зв’яз., IT | P2-protokoll | protocolo de mensajería interpersonal |
зв’яз., IT | P2-protokoll | P2 |
зв’яз. | POP-protokoll | protocolo de oficina postal |
зв’яз. | POP-protokoll | protocolo de la oficina de correos |
зв’яз. | PPP-protokoll | protocolo punto a punto |
прав.люд. | protokoll angående flyktingars rättsliga ställning | Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados |
юр. | protokoll från konferensen mellan företrädarna för de stater som anslutit sig till konventionen | Protocolo de la Conferencia de los Representantes de los Estados Parte del Convenio |
ел. | protokoll från mottagningsstation | informe de una estación receptora |
юр. | protokoll från överläggningarna | acta de las deliberaciones |
заг. | protokoll från överläggningarna | un acta de las deliberaciones |
трансп., авіац. | protokoll för bekämpande av våldsbrott på flygplatser som används för civil luftfart i internationell trafik | Protocolo para la represión de actos ilícitos de violencia en los aeropuertos que presten servicio a la aviación civil internacional |
зв’яз. | protokoll för digitalt abonnentsignalsystem nummer 1 | protocolo señalización digital de abonado no 1 |
зв’яз. | protokoll för digitalt abonnentsignalsystem nummer 1 | protocolo SDA1 |
IT | protokoll för jämlika element | protocolos entre entidades pares |
зв’яз., IT | protokoll för katalogåtkomst | protocolo de acceso a la guía |
зв’яз., IT | protokoll för n:te funktionsskiktet | protocolo de capa n |
зв’яз. | protokoll för virtuell enhet | protocolo de aparato virtual |
зв’яз. | protokoll för virtuell enhet | protocolo de aparato |
IT | protokoll mellan användare | protocolo usuario-usuario |
IT | protokoll mellan användare | protocolo de usuario a usuario |
юр., ООН | protokoll mot olaglig tillverkning av och handel med skjutvapen, delar av och komponenter till dessa samt ammunition | Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones |
заг. | protokoll nr 14a till konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna | Protocolo n.° 14 bis al Convenio para la protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales |
заг. | protokoll nr 6 till den allmänna överenskommelsen om Europarådets privilegier och immunitet | Sexto Protocolo Adicional al Acuerdo General sobre Privilegios e Inmunidades del Consejo de Europa |
прав.люд. | protokoll nr 9 till den europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna | Protocolo n.° 9 al Convenio para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales |
прав.люд. | protokoll nr 8 till den europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna | Protocolo n.º 8 al Convenio para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales |
прав.люд. | protokoll nr 2 till den europeiska konventionen till förhindrande av tortyr och omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning | Protocolo número 2 al Convenio Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos o Degradantes |
прав.люд. | protokoll nr 1 till den europeiska konventionen till förhindrande av tortyr och omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning | Protocolo número 1 al Convenio Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos y Degradantes |
прав.люд. | protokoll nr 7 till konventionen angående skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna | Protocolo n.º 7 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales |
прав.люд. | protokoll nr 6 till konventionen angående skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, avseende avskaffande av dödsstraffet | Protocolo n.º 6 al Convenio para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales relativo a la abolición de la pena de muerte |
прав.люд. | protokoll nr 2 till konventionen angående skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, avseende behörighet för den europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna att avgiva rådgivande yttranden | Protocolo número 2 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y Libertades Fundamentales, por el que se confiere al Tribunal Europeo de Derechos Humanos la competencia para emitir dictámenes consultivos |
прав.люд. | protokoll nr 4 till konventionen angående skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, avseende erkännande av vissa andra rättigheter och friheter än dem som redan inskrivits i konventionen och dess första tilläggsprotokoll | Protocolo n.° 4 al Convenio para la protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, reconociendo ciertos derechos y libertades, además de los que ya figuran en el Convenio y Protocolo Adicional al Convenio |
прав.люд. | protokoll nr 11 till konventionen angående skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna avseende förändring av det övervakningssystem som upprättats genom konventionen | Protocolo número 11 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, relativo a la reestructuración del mecanismo de control establecido por el Convenio |
прав.люд. | protokoll nr 5 till konventionen angående skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, avseende ändring av artiklarna 22 och 40 i konventionen | Protocolo n.º 5 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, modificando los artículos 29, 30 y 34 del Convenio |
прав.люд. | protokoll nr 3 till konventionen angående skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, avseende ändring av artiklarna 29, 30 och 34 i konventionen | Protocolo n.º 3 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, modificando los artículos 29, 30 y 34 del Convenio |
прав.люд. | protokoll nr 12 till konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna | Protocolo número 12 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales |
прав.люд. | protokoll nr 13 till konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, avseende avskaffande av dödsstraffet under alla omständigheter | Protocolo número 13 al Convenio para la protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales, relativo a la abolición de la pena de muerte en todas las circunstancias |
прав.люд. | Protokoll nr 14 till konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, avseende vissa förändringar i konventionens övervakningssystem | Protocolo número 14 al Convenio para la protección de los Derechos Humanos y de las Libertades FundamentalesFundamentales, por el que se modifica el mecanismo de control del Convenio |
прав.люд. | protokoll nr 10 till konventionen om skydd för de mänskligarättigheterna och de grundläggande friheterna | Protocolo n.° 10 del Convenio para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales |
пром. | protokoll om bekämpande av brott mot säkerheten för fasta plattformar belägna på kontinentalsockeln | Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental |
юр. | protokoll 2 om interterritoriellt samarbete till europeiska ramkonventionen om samarbete över riksgränser mellan lokala och regionala samhällsorgan | Protocolo n.° 2 del Convenio-Marco Europeo sobre cooperación transfronteriza entre comunidades o autoridades territoriales, relativo a la cooperación interterritorial |
профсп. | protokoll om privilegier och immunitet | Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades |
юр., суспільс. | protokoll om socialpolitik | Protocolo sobre la política social |
ох.здор., довк. | protokoll om ändring av det europeiska avtalet om begränsning av användningen av vissa detergenter i tvättmedel och rengöringsmedel | Protocolo de Enmienda del Acuerdo Europeo sobre la limitación del empleo de ciertos detergentes en los productos de lavado y limpieza |
заг. | protokoll om ändring av konventionen om begränsning av fall av flerfaldigt medborgarskap och angående militära förpliktelser i fall av flerfaldigt medborgarskap | Protocolo por el que se modifica el Convenio sobre reducción de casos de múltiple nacionalidad y sobre obligaciones militares en caso de múltiple nacionalidad |
под. | protokoll om ändring i Europaråds- och OECD-konventionen om ömsesidig handräckning i skatteärenden | Protocolo de enmienda del Convenio de Asistencia Administrativa Mutua en Materia Fiscal |
буд. | protokoll på grundval av artikel K 3 i Fördraget om Europeiska unionen om förhandsavgörande av Europeiska gemenskapernas domstol, angående tolkningen av konventionen om upprättandet av en europeisk polisbyrå | Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la interpretación con carácter prejudicial, por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas del Convenio por el que se crea una Oficina Europea de Policía |
заг. | protokoll som upprättats på grundval av artikel K 3 i fördraget om Europeiska unionen, till konventionen om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen | Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, del Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas |
осв. | protokoll till den europeiska konventionen rörande likvärdighet av betyg för tillträde till universitet | Protocolo adicional al Convenio europeo sobre equivalencia de los diplomas que dan acceso a establecimientos universitarios |
зв’яз. | protokoll till den europeiska överenskommelsen om skydd för televisionsutsändningar | Protocolo Modificativo del Acuerdo Europeo para la Protección de las Emisiones de Televisión |
фін. | protokoll till konventionen om insiderhandel | Protocolo del Convenio sobre las operaciones financieras con información privilegiada |
ох.здор., фарма. | protokoll till konventionen om utarbetande av en europeisk farmakopé | Protocolo del Convenio sobre la elaboración de una Farmacopea Europea |
ох.здор., фарма. | protokoll till konventionen om utarbetande av en europeisk farmakopé | Protocolo al Convenio sobre la elaboración de una Farmacopea Europea |
трансп., мор., довк. | protokoll till 1973 års internationella konvention till förhindrande av förorening från fartyg | Protocolo de 1978, relativo al Convenio Internacional para prevenir la contaminacion por los buques, 1973 |
крим.пр. | protokoll upprättat av rådet i enlighet med artikel 34 i Fördraget om Europeiska unionen, till konventionen om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål mellan Europeiska unionens medlemsstater | Protocolo del Convenio relativo a la asistencia judicial en materia penal entre los Estados miembros de la Unión Europea, celebrado por el Consejo de conformidad con el artículo 34 del Tratado de la Unión Europea |
IT | protokoll upprättat på grundval av artikel K 3 i Fördraget om Europeiska unionen om förhandsavgörande av Europeiska gemenskapernas domstol angående tolkningen av konventionen om användning av informationsteknologi för tulländamål | Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la interpretación, con carácter prejudicial, por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, del Convenio relativo a la utilización de la tecnología de la información a efectos aduaneros |
фін. | protokoll upprättat på grundval av artikel K 3 i Fördraget om Europeiska unionen om förhandsavgörande av Europeiska gemenskapernas domstol angående tolkningen av konventionen om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen | Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la interpretación, con carácter prejudicial, por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, del Convenio sobre la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas |
буд., крим.пр. | protokoll utarbetat på grundval av artikel 43.1 i konventionen om upprättandet av en europeisk polisbyrå Europolkonventionen om ändring av artikel 2 och av bilagan till konventionen | Protocolo que modifica, sobre la base del apartado 1 del artículo 43 del Convenio por el que se crea una Oficina Europea de Policía Convenio Europol, el artículo 2 y el anexo de dicho Convenio |
крим.пр. | protokoll utarbetat på grundval av artikel 43.1 i konventionen om upprättandet av en europeisk polisbyrå Europolkonventionen om ändring av konventionen | Protocolo establecido sobre la base del apartado 1 del artículo 43 del Convenio por el que se crea una Oficina Europea de Policía Convenio Europol por el que se modifica el mencionado Convenio |
заг. | protokoll utarbetat på grundval av artikel K 3 i Fördraget om Europeiska unionen om Europeiska gemenskapernas domstols tolkning av konventionen om delgivning i Europeiska unionens medlemsstater av handlingar i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur | Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la interpretación por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas del Convenio relativo a la notificación o traslado en los Estados miembros de la Unión Europea de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o mercantil |
заг. | protokoll utarbetat på grundval av artikel K 3 i fördraget om Europeiska unionen, om tillämpningsområdet för tvätt av avkastning i konventionen om användning av informationsteknologi för tulländamål och om införande av uppgift om transportmedlets registreringsnummer i konventionen | Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, sobre la definición del concepto de blanqueo de capitales y sobre la inclusión de información sobre matrículas de vehículos en la lista de datos del Convenio relativo a la utilización de la tecnología de la información a efectos aduaneros |
заг. | protokoll över överläggningarna skall tillställas Höga myndigheten | el acta de las deliberaciones será remitida a la Alta Autoridad |
юр., буд. | protokollet om ändring av de protokoll som är fogade till fördraget om Europeiska unionen, fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och/eller fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen | Protocolo por el que se modifican los Protocolos anejos al Tratado de la Unión Europea, al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y/o al Tratado c onstitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica |
комп., Майкр. | PXE-protokoll | protocolo PXE |
заг. | på de villkor som anges i ett särskilt protokoll | en las condiciones establecidas en un protocolo independiente |
зв’яз. | RARP-protokoll | protocolo de resolución de dirección inversa |
зв’яз. | RARP-protokoll | protocolo de resolución de dirección de retorno |
телеком. | referensmodell för ISDN-protokoll | modelo de referencia de protocolo RDSI |
зв’яз., IT | referensmodell för protokoll | modelo de referencia de protocolo |
зв’яз. | RIP-protokoll | protocolo de información de enrutamiento |
зв’яз. | RIP-protokoll | protocolo de información de encaminamiento |
заг. | rådets protokoll | acta |
заг. | rådets protokoll | acta del Consejo |
зв’яз. | SAP-protokoll | protocolo de publicidad de servicios |
комп., Майкр. | server-till-server-protokoll | protocolo de servidor a servidor |
фін., зв’яз., пром. | SET-protokoll | protocolo SET |
зв’яз. | SMTP-protokoll | protocolo de transferencia simple de correo |
зв’яз. | SMTP-protokoll | protocolo simple de transferencia de correo |
зв’яз. | SMTP-protokoll | protocolo de transferencia de correo electrónico |
зв’яз. | SMTP-protokoll | protocolo de correo electrónico |
зв’яз. | SNA-protokoll | protocolo SNA |
зв’яз. | SNMP-protokoll | protocolo simple de direccionamiento de red |
зв’яз. | SNMP-protokoll | protocolo simple de administración de redes |
комп., Майкр. | S-till-S-protokoll | protocolo S2S |
зв’яз. | TELNET-protokoll | Telnet |
IT | TFTP-protokoll | Protocolo Trivial de Transferencia de Archivos |
заг. | tilläggsprotokoll till Genèvekonventionerna den 12 aug. 1949 rör. skydd för offren i icke-internationella väpnade konflikter. Protokoll II Genève 8.6. 1977 | Protocolo adicional a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 relativo a la protección de las víctimas de los conflictos armados sin carácter internacional Protocolo II |
зв’яз. | tilläggsprotokoll till protokoll till den europeiska överenskommelsen om skydd för televisionsutsändningar | Protocolo adicional al Protocolo del Acuerdo Europeo para la Protección de las Emisiones de Televisión |
зв’яз., IT | UDP-protokoll | protocolo de datagramas de usuario |
зв’яз., IT | UDP-protokoll | protocolo de datagrama de usuario |
зв’яз., IT | UDP-protokoll | protocolo de datagrama a nivel de usuario |
заг. | utkast till protokoll | proyecto de acta |
комп., Майкр. | WebSocket-protokoll | protocolo WebSocket |
зв’яз. | Xmodem-protokoll | Xmodem |
зв’яз. | Xmodem-protokoll | Protocolo Christensen |
зв’яз. | XNS/ITP-protokoll | Sistema de Red de Xerox/Protocolo de Transporte Internet |
зв’яз. | Ymodem-protokoll | Ymodem |
зв’яз. | Zmodem-protokoll | Zmodem |
трансп., мор. | 2002 års protokoll till 1974 års Atenkonvention om befordran till sjöss av passagerare och deras resgods | Protocolo de 2002 al Convenio de Atenas |
трансп., мор. | 2002 års protokoll till 1974 års Atenkonvention om befordran till sjöss av passagerare och deras resgods | Protocolo de 2002 al Convenio de Atenas relativo al transporte de pasajeros y sus equipajes por mar, 1974 |